2011-01-01から1ヶ月間の記事一覧

2011年01月19日のツイート

@yagian: I've read the comic "Saint Young Men". Buddha and Christ look cozy, and they also make me cozy.2011-01-19 21:34:08 via Chromed Bird @yagian: Thanks a lot! I'll drink a cup of hot milk, go to bed early and sleep well. RT @tomboy_7:…

Winners' History and Losers' History

Some people are criticizing the history, which is taught in Japanese schools now, because they think that it is based on the view of U.S. occupation army in Japan after the Pacific War. They call this view "the historical view of Tokyo war…

勝者の歴史、敗者の歴史

現在日本の学校で教えられている歴史を、アメリカを中心とした進駐軍の観点から書かれたものとして、東京裁判史観、自虐史観と呼び批判する人々がいる。彼らは、自らの歴史観を自由主義史観と呼んでいる。 確かに、現在の主流の歴史は、多分にアメリカの観点…

2011年01月18日のツイート

@yagian: It is so cold that I bought Heat-Tech underwear at Uniqlo on my way back home.2011-01-18 22:19:13 via Chromed Bird @yagian: I slept in a nap room at lunch break so deeply that I couldn't realize where I was and when it was, when I…

2011年01月17日のツイート

@yagian: Ben folds will come to Japan in the next May! I will never miss him!!! ベン・フォールズが5月に来日する。見逃せない。2011-01-17 23:00:41 via Chromed Bird @yagian: My boss and I drank and have a deep and deep talk. 上司と飲みに行っ…

I Am Searching for Someone, Although I Myself Don’t Know Whom I Am Searching for.

I had a dream. In it, I am searching for someone, although I myself don’t know who I am searching for. I grab a cab, and share it with a strangers. He asks the driver to go to Komagome Station. When the cab arrives near Komagome Station, h…

誰だかわからない誰かを探して

こんな夢を見た。 誰だかわからないけれど、とにかく、誰かを探している。 路上でタクシーを停めて、誰か知らない人と相乗りをする。 その男が駒込駅まで行ってくれ、という。駒込駅の近くに着くと、駅前に相撲の勝敗を書いた電光掲示板があるからその前に着…

2011年01月16日のツイート

@yagian: ほほう、いずれ。RT @tomboy_7: @yagian yagianさんには、次はぜひ、「ましろのおと」「イシュタルの娘」をおすすめしたい!2011-01-16 21:32:22 via Chromed Bird @yagian: 【先生と僕? (―夏目漱石を囲む人々―)】文豪や神様じゃなくて人間漱石と彼…

Idealism and Greed in America

Sarah Palin is blamed for her responsibility for the tragedy in Tucson. There is an opposition between idealism and greed in America. (By the way, in Japan there is no idealism but only greed.) The fact that Barack Obama was elected as the…

アメリカの理想と欲望

ガブリエル・ギフォード下院議員の狙撃事件で、その原因の一つとなったとしてサラ・ペイリンが批判されている。 アメリカという国は、理想主義と本音が相克している国だと思う(ちなみに、日本は理想主義がなく、本音のみの国である)。 前回の大統領選挙で…

2011年01月15日のツイート

@yagian: “A Diplomat in Japan” said Shogun was called Tycoon or kuho-sama, and Shogun and Bakufu were derogatory names used by the anti Tokugawas.2011-01-15 22:08:44 via Chromed Bird @yagian: アーネスト・サトウ「一外交官の見た明治維新」を…

How to Learn English with Only Free Materials

I exaggerated the title of this journal, but I have not used English in business and I don't think that I am "learning" English. I am just playing around with English without any goal. I am trying to increase the input and output of Englis…

私の英語学習法(フリーの教材だけで)

と、偉そうな題名をつけてしまったが、今のところは仕事では英語を使っていないし、「英語学習」をしているつもりはない。特定の目標はなく、英語で遊んでいる、という感じである。 方針としては、なるべく自分の興味がある分野で、英語でのインプットとアウ…

2011年01月14日のツイート

@yagian: お返事ありがとうございます。いずれにせよ、正しく叱るって、パワーもいるし、難しいことですねぇ。RT @t_kawase: お気遣いありがとうございます。きつく叱ったことというよりも実は「今更言っても詮無いこと」をだらだら言ってしまった自分に嫌気…

2011年01月13日のツイート

@yagian: 私はもう44歳になってしまいました。それはともなく、ほんとうに彼女は輝いていますね。RT @AkihiroGono: クルム伊達公子さんが素敵過ぎる。彼女のような素敵な40歳に成る事が出来る様、それまでの4年間、俺も自分をしっかりと磨いていく。俺は、そ…

Bandits in China and Lower Warriors in Japan

I read Toshio Takashima's book "Big Bandits in China, the Complete Version" again. Inamoto recommended this book (id:yinamoto:20100302:p1), and it is really an interesting book. You should not miss it when you want to understand China. Mos…

中国の盗賊と日本の雑兵

高島俊男「中国の大盗賊・完全版」を再読した。稲本が推薦しているように(id:yinamoto:20100302:p1)、実におもしろい本で、中国を理解するためには欠かせない本のひとつだと思う。 本書のいちばんスリリングな部分は、もちろん、毛沢東による中華人民共和国…

2011年01月12日のツイート

@yagian: ありがとう。ちょっと疲れが溜まっているかも。冬の海の上は広々として解放されそうですね。RT @tomboy_7:お誕生日おめでとうございます、風邪大丈夫ですか?yagianさんにも、是非一度冬の海の上を堪能いただきたく思ってしまいました。最近の海、…

A Strange Destiny of an Interpreter in the End of the Edo Era

I read Mayuko Sano's book "Alcock in Edo". In this book she wrote about Sir Rutherford Alcock who was the UK's first minister in Japan, and arrived in Edo at the end of the Edo Era. I found a person in this book who appeared in Ryutaro Iwa…

幕末の英語通詞の数奇な運命

佐野真由子「オールコックの江戸」を読んだ。幕末に着任した初代駐日公使オールコックの駐日時代の事跡に関する本である。そのなかに、しばらく前に読んだ岩尾龍太郎「幕末のロビンソン」(id:yagian:20110107:1294350917)に登場した人物が顔をだしている。通…

2011年01月11日のツイート

@yagian: アハハ、優しく接してあげてくださいな。RT @fumi_o: 今度から殿方にはもう少し優しく接してあげよう。2011-01-11 22:44:50 via Chromed Bird @yagian: 私も古い世代なので、ぴあを片手に名画座に通いました。貸ビデオ屋の出現も画期的でした。RT @…

“Enka” as a Invented Tradition

Eric Hobsbawm showed the fact that many of “traditions” which are widely believed to have a long history are invented in modern times in his book “The Invention of Tradition”. Yusuke Wajima applied Hobsbawm’s method to the Japanese “tradit…

創られた伝統としての「演歌」

エリック・ホブズボウムが「創られた伝統」 で明らかにしたように、古い歴史を持つと思われている「伝統」の多くは近代に創造されたものである。 輪島裕介「創られた「日本の心」神話 「演歌」をめぐる戦後大衆音楽史」は、ボブズボウムの手法を日本の「伝統…

2011年01月10日のツイート

@yagian: Lang-8おもしろいですよね、いろいろな意味で。RT @ShotaSAITO: lang-8を始めた。自分の英語の勉強用に始めたのに、人の日本語添削するほうが面白い。よくない。自分もこういうミスを英語で犯していると思うと怖いと思いつつ。2011-01-10 18:06:57 …

Web 2.0 for Me

WEB

We can communicate to all over the world through the Internet. But I had not utilized the Internet fully, and I had communicated just within Japan. Although sometimes I had read news by some foreign newspapers’ websites, I had not sent a m…

私にとってのウェブ 2.0

インターネットは世界中につながっている。しかし、これまで、私はそのことを充分に活用せず、日本のなかにとどまっていた。たしかに、たまには、海外の新聞やスポーツのニュースを読むことはあったけれど、海外の人に向けて情報を発信をしたことはなかった…

2011年01月09日のツイート

@yagian: 「ヒア アフター」ぜひ見なければ。I can't miss the movie "Hearafter"! URL2011-01-09 18:47:44 via Chromed Bird @yagian: 「バクマン」もう11巻がでてしまった。まだ10巻読んでないのに。The 11th volume of "Bakuman" has been printed. Ive n…

Censoring the Book ”Huck Finn”

I read the news that a new edition of “Huckleberry Finn” which replaces the word “nigger” to “slave” has been published by the New York Times. (http://nyti.ms/eIkby) I think that it is a very complicated problem. The editor who made the ne…

「ハックルベリー・フィン」の改変について

NY Timesで、「ハックルベリー・フィン」のなかの「くろんぼ(nigger)」という言葉を「奴隷(slave)」に置き換えた新版が出版されるというニュースを読んだ。(http://nyti.ms/eIkby) なかなか複雑な問題だと思う。 改変の背景には、「くろんぼ(nigger)」という…

2011年01月08日のツイート

@yagian: After I finished working, my wife and I went to Korean restaurant and Karaoke. I sang songs of John and Paul, and she sang Korean pops.2011-01-08 23:12:40 via Chromed Bird @yagian: 休日出勤の後、つれあいと韓国料理を食べてカラオケ…